Breaking News
recent

■The Night Before 和訳&歌唱

 「ビートルズの名曲を日本語で歌えるように和訳する」というプロジェクトです。
 (※これまでのすべてのリストは、コチラ

 『The Night Before』は、若い男の恋愛を唄った内容です。

 自分に気があると思っていた彼女が、意外とそうでもないということは、よくあるもの。

 たとえセックスしようと、うっとりとした目で見つめてくれようと、女心はそう簡単に読めない。

 そんなことを描いている歌ですが、自分の若さ=経験の足りなさに思い当たるのが、ビートルズの歌詞のかわいいところであり、魅力でしょう。


昨夜のように
(作詞・ポール・マッカートニー/訳詩・今一生)

ゆうべ別れ際の うっとりとした瞳
でも今日は つれないね
あんなふうに愛してくれよ

うそをついてたのかい? 俺が鈍いだけかい?
抱き寄せたら 身をゆだねた
あんなふうに愛してくれよ

思い出すのはゆうべのきみ
あんなことまで したのにさ

ゆうべ別れ際の うっとりとした瞳
でも今日は つれないね
あんなふうに愛してくれよ

抱き寄せたら 身をゆだねた
あんなふうに愛してくれよ

思い出すのはゆうべのきみ
あんなことまで したのにさ

演技してたのかい? 俺が鈍いだけ?
抱き寄せたら 身をゆだねた
あんなふうに愛しておくれ

つれないね…




conisshow

conisshow

Powered by Blogger.