Breaking News
recent

■I Call Your Name 和訳&歌唱

 「ビートルズの名曲を日本語で歌えるように和訳する」というプロジェクトです。
 (※これまでのすべてのリストは、コチラ

 『I Call Your Name』は、ジョン・レノンが15歳くらいの時に書いた最も初期の作品らしいです。
 「忌野清志郎さんだったら、こう訳すかな」なんて思いながら、訳してみました。

 ここでも「強くない」と弱い自分をさらしてますね。
 これはもう、ジョンの芸風と言っていいかもしれません。
 ビートルズの初期から、ソロの最後の作品まで、ジョンは自分自身の弱さを唄ってるんですから。




きみの名を
(作詞・ジョン・レノン/訳詩・今一生)

きみの名を 呼んだけど
返事が無い 僕のせいかい?
眠れないよ きみなしじゃ
涙も出ない やりきれない

耐えられない こんな気持ち
そんなに俺は 強くないからさ
眠れないよ 今夜もね
涙も枯れて きみの名を…

耐えられないよ こんな気持ち
そんなに俺は 強くないからさ
眠れないよ 今夜もね
涙も枯れて きみの名を…

きみの名を… きみの名を…




conisshow

conisshow

Powered by Blogger.